食べ物ネタでもネコの写真でもないものはこちら(裏)にまとめました!
リンクは御自由に!コメントはお気軽に!!
(コメントが見れない場合とかはUTF-8にするとよくなるようです。)

Monday, January 17, 2005

POP辞書.com - フリーのものを上手に使った翻訳サイト

私は海外のページを読むのにPOP辞書.comという翻訳サイトを重宝しています。 なにがいいって普通の翻訳サイトが目もあてられない日本語を返して来る(もっともそれを楽しむという方法もあるりますが)のに対してここはURLを打ち込むと元のページ構成はいっさい変えず単語にカーソルをあてると単語の意味がポップアップしてでてくるページになって返って来るってとこです。いわばフリーでお手軽に使えるバビロン(辞書ソフト)ってとこでしょうか。

で私がもっと気に入ってるのはこれを実現している方法で、なんとJavascriptなんです。しかも使ってる辞書はフリーでUNIXとかで使われているedict、すばらしいですねー。

つまりURLを打ち込むとサーバで構文解析して英単語一つ一つに対応した単語がポップアップするよう単語の表とポップアップするJavascriptのコード をHTMLに埋め込んで返してくれるんです。英単語を電子辞書で調べるのって結構だるいんでほんと助かります。

さらに単語をダブルクリックすると単語帳に登録してくれるので後で練習したり、メールアドレスを打ち込めば分からなかった単語リストをメールで送ってくれたりします。

今はこの送ってくれた単語リストを利用して単語練習するソフトを作りたいなーと個人的には思っています。それともこういうのもWeb上でやってしまったほうがいいんでしょうかね。

TOEICなんかの点数が最近入社するときや入社後重視される会社が増えてるっていいますけどあの練習かなりだるいと思うのでこういうソフトを使って日常生活のなかで英語に触れていけばそういったテストにも対応しやすくなるのかなーと思います。もっともあれはほかにもいろいろノウハウがるようですが。

ところでこの翻訳サイト作ってるのってどんな方なんでしょう。すごく気になっています。情報があったらトラックバックかコメントをお願いします。その他にもPOP辞書.comを使っての感想、新たな利用方法があったらお気軽にコメント、トラックバックを下さい。

と思ったらもう結構いろいろみなさん書いていました。
気が向いたときとか
の中国->英語 変換で中国語サイトを読むとか興味深いです。
F's garage
の将来のサービスに関する予測も面白いです。

でも便利さの割りにまだまだ無名すぎるぞこのサービス!

0 Comments:

Post a Comment

<< Home